Lajissaan maailman laajin – InfoFinlandin käännöskilpailutuksen voitto Lingoneerille
Yli kolme miljoonaa käyntiä viime vuonna kerännyt, 15 kaupunkia kattava InfoFinland-verkkosivusto sisältää ajantasaiset faktatiedot Suomeen muutosta ja täällä elämisestä 12 identtisenä kieliversiona. Lingoneer Oy voitti InfoFinlandin seuraavien vuosien käännöksiä koskevan kilpailutuksen. Palvelun käännökset työllistävät yhteensä kolme henkilöä.
Vuodesta 2005 saakka kehitetty valtakunnallinen InfoFinland on maailman laajin luotettavaa faktaa tarjoava, monikielinen tietopankki maahan muutosta ja maassa asumisesta.
Vuonna 2019 sivustolle tehtiin 3 020 000 käyntiä, joista 72 prosenttia oli Suomen ulkopuolelta.
Helsingin kaupungin ylläpitämässä palvelussa on mukana 15 kaupunkia – Helsinki, Vantaa, Espoo, Kauniainen, Turku, Tampere, Joensuu, Kokkola, Oulu, Rovaniemi sekä Raahe-Kalajoki seudun kaupungit ja Ylivieskan seutu.
Koekäännösten laatu tärkeä valintakriteeri
Uusi kielenkäännösten kilpailutus koski kaikkia palvelun käännöstöitä seuraavan kahden vuoden aikana, ja yhteistyötä on mahdollista jatkaa sen jälkeen.
Kielet ovat suomen lisäksi ruotsi, englanti, venäjä, viro, ranska, somali, espanja, turkki, kiina, persia ja arabia.
– Käännöskilpailutuksen voitto työllistää meillä suoraan yhden henkilön ja verkoston kääntäjät mukaan laskettuna yhteensä kolme henkilöä, kertoo Tampereella ja Helsingissä toimivan käännöstoimisto Lingoneer Oy:n toimitusjohtaja Reijo Hult.
Käännöskilpailutuksessa painotettiin hintaa ja laatua samanarvoisina (50 %). Osana kilpailutusta InfoFinland teetti tarjoajilla koekäännökset suomen kielestä neljälle eri kielelle.
Koekäännöksiä arvoivat itsenäiset kielenkääntäjät, jotka eivät olleet tilaajaan tai tarjoajiin sidoksissa.
12-kielinen kanava tehokas myös koronatiedotuksessa
InfoFinlandin käännöstöissä on monia erityispiirteitä. Töille on omat, nimetyt kääntäjät. Eri kielien sanastoja on jalostettu pitkään, ja aiempia käännöksiä hyödynnetään käännösmuistien avulla.
Tyylilajeista, puhuttelutavoista ja yhdenvertaisuuden periaatteista on selkeä ohjeistus, jonka jokainen kääntäjä allekirjoittaa. Suuri osa töistä on päivityksiä vanhoihin sisältöihin.
Viestintäasiantuntija Katja Kailan mukaan koronavirus on osoittanut InfoFinlandin vahvuudet kriisiviestinnässä. Vuosien aikana kehittyneet monikielisen tiedottamisen prosessit ovat mahdollistaneet aktiivisen ja nopean koronatiedotuksen.
Tiedotteet on myös löydetty, sillä kolme koronavirukseen liittyvää tietosivua ovat nousseet huhti–toukokuussa 10 suosituimman sisältösivun joukkoon.
– Pystymme reagoimaan nopeasti ja tuottamaan monikielistä tietoa ilman viivytyksiä. Kun akuutti tiedotustarve tulee, perustason informaatio on tuotettu, käännetty ja julkaistu 12 kielellä kahdessa päivässä, Katja Kaila kertoo.
Faktoja InfoFinlandista
InfoFinlandin perusajatus on, että ihminen saa nopeasti oikeaa tietoa ymmärtämällään kielellä yhdestä paikasta.
Tänne muuttoa suunnitteleville tarjotaan selkeällä kielellä kerrottua faktatietoa. Täällä jo asuvia ihmisiä tieto auttaa juurtumisessa. Samalla turha asiointi eri viranomaisten luona vähenee.
InfoFinland-sivuston suosio on kasvanut viime vuosina. Vuonna 2015 ylitettiin miljoonan ja vuonna 2018 kahden miljoonan käynnin raja. Viime vuonna sivustolle tehtiin 3 020 000 käyntiä.
Vuonna 2019 suosituimmat sisällöt olivat oikeudet ja velvollisuudet työelämässä, töihin Suomeen, Suomen koulutusjärjestelmä, abortti sekä lasten ja nuorten oikeudet ja velvollisuudet, joka on ollut erityisesti venäjän kieliversiossa erittäin suosittu aihe viime vuosina.
Suosituimmat kielet olivat viime vuonna englanti (18 % ), persia (15 %), suomi (14 %), espanja (12 %), venäjä (12 %) ja arabia (10 %).
InfoFinland-palvelussa on panostettu vahvasti siihen, että käyttäjät löytävät tarvitsemansa tiedon mahdollisimman helposti ja nopeasti, ymmärrettävällä kielellä.
Käyttäjälähtöisyyttä on kehitetty paitsi tilastodatan avulla, myös luomalla seitsemän erilaista käyttäjäpersoonaa eri kohderyhmien tarpeiden tunnistamiseksi sisältötyössä .
Lisäksi kehitystä arvioi 15-henkinen käyttäjäraati. InfoFinlandia ylläpitää ja kehittää Helsingissä kuuden henkilön työryhmä. Suurin osa kaupungeista lisää tietonsa palveluun itse.
Lisätietoja:
Lingoneer Oy
Reijo Hult, toimitusjohtaja
044 572 5734 – reijo.hult@lingoneer.com
InfoFinland
Katja Kaila, viestintäasiantuntija
040 1350 662 – katja.kaila@hel.fi
Lingoneer Oy
Lingoneer Oy on käännöstoiminnalla mitattuna Suomen suurin suomalaisessa yksityisomistuksessa oleva käännöstoimisto.
Lingoneer työllistää 10 ihmistä täysipäiväisesti. Yhtiöllä on omat kääntäjätiimit ja toimistot Helsingissä sekä Tampereella. Lisäksi Lingoneerilla on yli 400 kääntäjän ja asiantuntijan kansainvälinen yhteistyöverkosto.
Lingoneerin asiakkaita ovat mm. Etteplan, Sumitomo, Metsä Tissue, Espoon kaupunki ja Hansel.